Items where Subject is "P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures"

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Author | Year of Award
Jump to: A | C | H | O | S | T | W | Z
Number of items at this level: 10.


AlShubaily, Sarah Ahmed (2019). A corpus-based study of semantic shifts in the translation of self-help books from English into Arabic: a theoretical perspective based on relevance theory. University of Birmingham. Ph.D.


Chozick, Matthew (2017). How English translations of the Tale of Genji helped to popularize the work in Japan. University of Birmingham. Ph.D.


Huang, Jing (2016). Heteroglossia, ideology and identity in a Birmingham Chinese complementary school: a linguistic ethnography. University of Birmingham. Ph.D.

Huang, Lan Fen (2011). Discourse markers in spoken English: a corpus study of native speakers and Chinese non-native speakers. University of Birmingham. Ph.D.


Ogawa, Harumi (2018). Investigating the effect of incorporating cultural elements in English Language teaching to enhance Japanese college students' L2 vision as intercultural speakers. University of Birmingham. Ph.D.


Shih, Pei Chun (2011). Cross-linguistic transference of politeness phenomena. University of Birmingham. Ph.D.


Tatsumoto, Mika (2011). Perceived effects of peer cooperation on motivation in the Japanese university EFL classroom. University of Birmingham. Ph.D.


Wang, Weiqun (2006). A corpus-driven study on translation units in an English-Chinese parallel corpus. University of Birmingham. M.Phil.

Wang, Yuanting (2010). Does Confucius’ 孝 (xiao) travel across time and languages. University of Birmingham. M.Phil.


Zhang, Feifei (2012). A comparative study of wh-words in Chinese EFL textbooks, elicited native and non-native speaker data and written native and non-native speaker corpora. University of Birmingham. Ph.D.

This list was generated on Mon May 25 08:27:34 2020 BST.